Читайте также:

И как всякая комета, он обладал разрушительной силой: за ним в виде огненного хвоста тянулась цепь разводов, что одни объясняли его успехами в рол..

Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton)   
«Скандальное происшествие с отцом Брауном»

ой в черный с белым костюму она читала "Стрэнд мэгэзин", придерживая его одной рукой, а другая рука, с которой она сняла черную перчатку, лежала у нее на коленях, гладкая и пухлая, укр..

Голсуорси Джон (Galsworthy John)   
«Остров фарисеев»

Италия, где каждый дворец полон шедевров и сам по себе настоящий шедевр, где мрамор, дерево, бронза, железо, металлы и камни ..

Ги де Мопассан (Guy de Maupassant)   
«Счастье»

Смотрите также:

Библиография(English)

Чудовище из Бонгиды.Эдгар Уоллес

Об Эдгаре Уоллисе

Писатель XX века Эдгар Уоллис

Аннотация к книге Семь замков усыпальницы

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Пернатая змея», страница 1 (прочитано 0%)

«Вождь террористов», закладка на странице 10 (прочитано 15%)

«Дверь с семью замками (полная версия)», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Лицо во мраке», закладка на странице 10 (прочитано 4%)

«Мститель», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Тайна желтых нарциссов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Шестое чувство ридера», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Поток алмазов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бриллиантовая пряжка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Джентльмен в черной маске», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Секрет Гамона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Власть четырех», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сильнее Скотленд Ярда», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Преступники сыщики», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В паутине преступлений», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бандит», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В сетях аферистки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ворота измены», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Гостиница на берегу Темзы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Долина привидений», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Доносчик», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дюссельдорфский убийца», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Жена бродяги», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Женщина дьявол», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Замок ужаса», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Зелёный Стрелок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Зловещий человек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Когда на Лондон нагрянули банды», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Комната № 13», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Король Бонгинды», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Красный Круг», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Крик ночи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кэтти», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лорд поневоле», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Люди в крови», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мания старого Деррика», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мелодия смерти», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мертвые глаза Лондона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Неуловимый», закладка на странице 1 (прочитано 0%)




    Глава 1

    История, которую я хочу вам рассказать, долго держала в оцепенении весь Лондон. Никогда еще люди не испытывали такого страха за свою жизнь. Когда репортеру «Криминального курьера» Джеку Девину сообщили о пернатой змее, он громко расхохотался. Такие басни, считал он, возможны только в театре. …Когда Элла Кред снова вышла на сцену, ее встретил оглушительный гром рукоплесканий. Изящный, отделанный искусственными бриллиантами, костюм, плотно облегал ее стройную фигуру. Она очаровала своих поклонников пленительной улыбкой, подарила воздушные поцелуи и, едва поклонившись, упорхнула за кулисы, но тут же появилась снова. Актриса кивнула дирижеру, и оркестр заиграл первые аккорды шлягера — «Люблю все то, что так чарует сердце». Под звуки этой банальной мелодии, Элла заняла свое место на сцене, за ней выпорхнули девочки. Словно в вихре эксцентричного танца, кружилась гибкая фигура примадонны. Наградой ей был ураган аплодисментов. Когда все закончилось, Элла подошла к дирижеру. — Третья девушка в правом ряду не чувствует пьесу и работает только на зрителя. Она должна быть уволена. Зачем вы поставили блондинку в ряду? Я вам уже сто раз говорила, что фоном могут служить только брюнетки! — Простите, мисс Кред! Я сегодня же уволю девушку. — Что значит уволите? Вышвырнете! — зло взвыла Элла. — Выдайте ей месячное жалованье, и духу чтоб ее здесь не было! Все! Элла Кред слыла неотразимой красавицей, для некоторых мужчин — недосягаемым идеалом девочки душечки, но когда она выясняла отношения с дирижером, это была уже не обворожительная фея сцены. Под густым слоем грима отчетливо выделялись ее тонкие жесткие губы. Для Эллы рамок приличия в таких случаях не существовало. Она также считала зазорным уходить за кулисы вместе с труппой. Слишком велика была разница между нею и просто артистками, которые здесь служили. Да, да! Мисс Кред была хозяйкой театра, где сама и выступала. Она была жестокой повелительницей этой сцены, где каждый вечер блистала неувядаемой красотой. Примадонна прошла между девушками, которые боязливо расступились перед ней. Некоторые кланялись и подобострастно улыбались, но мисс Кред игнорировала эти приветствия. Маленькое, роскошно обставленное помещение, обитое шелковыми обоями, служило актрисе гардеробом. Камеристки помогли раздеться, она облачилась в шелковое кимоно и велела снять с себя грим. В дверь постучали. — Что там еще, узнайте! — нетерпеливо воскликнула Элла. — Я никого не принимаю. Камеристка вернулась и тихо сказала: — Вас желает видеть мистер Крюв. — Хорошо. Пусть войдет. Быстрее снимите грим и отправляйтесь. Крюв вошел, улыбаясь. Это был высокий, стройный мужчина с жесткими, морщинистыми чертами лица. Видно было, что он подкрашивал свою редкую шевелюру, в которой уже проглядывала седина. Он был во фраке и рубашке, застегнутой на три бриллиантовые пуговицы. — Подожди меня, я скоро, — попросила Элла. — Можешь курить. — Дайте мистеру Крюву сигарету и поторопитесь, — обратилась она к камеристкам.




Страницы: (63) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
     - Давно ли, Танечка? - спросила хозяйка внушительно, подошла к Танечке, - ив затихшей мастерской послышались две звонкие пощечины и Танечкин слабый вскрик:
     - Ах! ах!
     Почти больная от злости вернулась домой Александра Ивановна. Танечка угадала ее больное место.
     "Ну, собака, и пусть собака, - думала Александра Ивановна, - а ей-то что за дело? Ведь я не разведываю, кто она, змея или там лисица, что ли, - и не подсматриваю, не выслеживаю, кто она. Татьяна, и дело с концом. Обо всех можно узнать, а только зачем ругаться? Чем собака хуже кого другого?"
     Летняя светлая ночь томилась и вздыхала, вея с ближних полей на мирные улицы городка истомою и прохладою. Луна поднялась, ясная, полная, совсем такая же, как и тогда, как и там, над широкою, пустынною степью, родиною диких, рыкающих на воле, и воющих от древней земной тоски. Такая же, как и тогда, как и там.
     И так же, как тогда, горели тоскующие глаза, и тоскливо сжималось дикое, не забывшее в городах о степных просторах сердце, и мучительным желанием дикого вопля сжималось горло.
     Начала было раздеваться, да что! все равно не уснуть.
     Пошла из дверей. В сенях теплые под босыми ногами шатались и скрипели доски сорного пола, и какие-то щепочки да песчинки весело и забавно щекотали кожу ног.
     Вышла на крыльцо. Бабушка Степанида сидела, черная в черном платке, сухая и сморщенная. Нагнулась, старая, и казалось, что греется в лунных, холодных лучах.
     Александра Ивановна села рядом с нею, на ступеньки крыльца. Смотрела на старуху сбоку. Большой, загнутый старухин нос казался ей клювом старой птицы.
     "Ворона?" - подумала Александра Ивановна.
     Улыбнулась, забывая тоску и страх. Умные, как у собаки, глаза ее засветились радостью угадки...

Сологуб Федор   
«Белая собака»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Уоллес Эдгар (Wallace Edgar), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыСтол заказов