Читайте также:

   -- Тимоша! -- крикнул Левинсон осоловелому парнишке на крыльце. -- Иди овес покарауль: Морозка уезжает...

Фадеев Александр Александрович   
«Разгром»

     И как оплакан Афродитой      Был Адониса катафалк?     &nbs..

Оскар Уайлд (Oscar Wilde)   
«Сфинкс»

Все, что ей надо, это глазеть на борьбу. Публике не важно, какие у вас заботы. Вы должны о них забыть. А я полагаю, что Маккой захватил их с собой. Мануэль задумчиво посмотрел на высокого х..

Джеймс Хэдли Чейз (James Hadley Chase)   
«Отрывок разговора»

Смотрите также:

Писатель XX века Эдгар Уоллис

Чудовище из Бонгиды.Эдгар Уоллес

Аннотация к книге Семь замков усыпальницы

Об Эдгаре Уоллисе

Творчество Эдгара Уоллеса

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

«Мститель», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Комната № 13»



Уоллес Эдгар (Wallace Edgar)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 48)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... — Ох, беда, беда, грудь у меня слабая, грудь у меня больная! Ну вот, милый, почти уж и готово. Ах, горюшко, эк рука то у меня дрожит, словно вот вот отвалится. А я смотрю на тебя, вижу, ты проснулся, ну, думаю, надо ему еще трубочку изготовить. А уж он попомнит, какой опиум сейчас дорогой, заплатит мне как следует. Ох, головушка моя бедная! Я трубки делаю из чернильных склянок, малюсеньких, что по пенни штука, вот как эта, видишь, голубчик? А потом прилажу к ней чубучок, вот этак, а смесь беру этой вот роговой ложечкой, вот так, ну и все, вот и готово. Ох, нервы у меня! Я ведь шестнадцать лет пила горькую, а потом вот за это взялась. Ну да от этого вреда нету. А коли и есть, так самый маленький. Зато голода не чувствуешь и тратиться на еду не надо. Она подает наполовину опустевшую трубку и, откинувшись на постель, переворачивается вниз лицом. Пошатываясь, он встает, кладет трубку на очаг, раздвигает рваные занавески и с отвращением оглядывает троих лежащих. Он отмечает про себя, что женщина от постоянного курения опиума приобрела странное сходство с китайцем. Очертания его щек, глаз, висков, его цвет кожи повторяются в ней. Китаец делает судорожные движения — быть может, борется во сне с каким нибудь из своих многочисленных богов или демонов — и злобно скалит зубы. Ласкар ухмыляется; слюни текут у него изо рта. Женщина лежит неподвижно. Пробудившийся человек смотрит на нее сверху вниз, стоя возле кровати; потом, нагнувшись, поворачивает к себе ее голову. — Какие видения ее посещают? — раздумывает он, вглядываясь в ее лицо. — Что грезится ей? Множество мясных лавок и трактиров, где без ограничений отпускают в кредит? Толпа посетителей в ее гнусном притоне, новая кровать взамен этого мерзкого одра, чисто подметенный двор вместо зловонной помойки за окном? Выше этого ей все равно не подняться, сколько ни выкури она опиума! Что?.. Он нагибается еще ниже, вслушиваясь в ее бормотание. — Нет, ничего нельзя понять! Он опять смотрит на нее: по временам ее всю словно встряхивает во сне; судорожные п..

Чарльз Диккенс (Charles Dickens)   
«Тайна Эдвина Друда»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Уоллес Эдгар (Wallace Edgar), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыСтол заказов