Warning: file() [function.file]: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u64380/data/www/wallace.ru/lib.php on line 1780

Warning: file(http://libraries.iqb-promo.ru/catalog/links2.txt) [function.file]: failed to open stream: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u64380/data/www/wallace.ru/lib.php on line 1780

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/u64380/data/www/wallace.ru/lib.php on line 1781

Warning: file() [function.file]: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u64380/data/www/wallace.ru/lib.php on line 1358

Warning: file(http://iqb-promo.ru/libs_3_no_more.txt) [function.file]: failed to open stream: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u64380/data/www/wallace.ru/lib.php on line 1358

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/u64380/data/www/wallace.ru/lib.php on line 1363

Warning: file() [function.file]: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u64380/data/www/wallace.ru/lib.php on line 1940

Warning: file(http://iqb-promo.ru/libs_not_indexed_list.txt) [function.file]: failed to open stream: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u64380/data/www/wallace.ru/lib.php on line 1940

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/u64380/data/www/wallace.ru/lib.php on line 1944

Warning: file() [function.file]: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u64380/data/www/wallace.ru/lib.php on line 1950

Warning: file(http://libraries.iqb-promo.ru/catalog/links2.txt) [function.file]: failed to open stream: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u64380/data/www/wallace.ru/lib.php on line 1950

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/u64380/data/www/wallace.ru/lib.php on line 1951

Warning: file() [function.file]: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u64380/data/www/wallace.ru/lib.php on line 1864

Warning: file(http://iqb-promo.ru/libs_not_indexed_list.txt) [function.file]: failed to open stream: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u64380/data/www/wallace.ru/lib.php on line 1864

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/u64380/data/www/wallace.ru/lib.php on line 1868

Warning: file() [function.file]: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u64380/data/www/wallace.ru/lib.php on line 1874

Warning: file(http://libraries.iqb-promo.ru/catalog/links2.txt) [function.file]: failed to open stream: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u64380/data/www/wallace.ru/lib.php on line 1874

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/u64380/data/www/wallace.ru/lib.php on line 1875
«В сетях аферистки»: — но все же она сирота! — колинг вытер глаза. он старался смягчить черствое...

Читайте также:

ловно божество, Альфа и Омега (4) сущего, над океаномлегких облаков, и смотрит вниз; потом, после неопределенно долгого перерыва,уже не испытывая такого блаженства, оно восприняло чу..

Джон Фаулз (John Robert Fowles)   
«Мантисса»

А когда мы столько кур потеряли, самимпришлось от яиц отказаться, -- не слушать же мне от мистера Талла попреки,что это я настояла на покупке...

Фолкнер Уильям (Faulkner William)   
«Когда я умирала»

Но подозрение все-таки мелькнуло, и то слава Богу. А вот Оран, напротив, город, по-видимому никогда и ничего не подозревающий, то есть вполне современный город. Поэтому нет надобности уточнять, как у нас любят...

Альбер Камю (Albert Camus)   
«Чума»

Смотрите также:

Эдгар Уоллес

Творчество Эдгара Уоллеса

Аннотация к книге Семь замков усыпальницы

Чудовище из Бонгиды.Эдгар Уоллес

Библиография(English)

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«В сетях аферистки»



Уоллес Эдгар (Wallace Edgar)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 89)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... В левой руке, на безымянном пальце которой поблескивал гранями большущий рубин, гость держал пару черных замшевых перчаток. Все это щегольское великолепие эпохи короля Эдуарда венчала физиономия, которая была вполне под стать наряду: круглая, откормленная, она лоснилась от загара и дышала здоровьем. Аккуратная, неброская, узенькая черная козлиная бородка обрамляла неяркие губы, растянутые в насмешливой ухмылке, которая обнажала прекрасные белые зубы. Исключительно породистый орлиный нос, изогнутые черные брови, тоже черные, бездонные латинские глаза, лучащиеся умом и лукавством, которые даже тогда, в первое мгновение, показались мне дьявольскими (во всяком случае, я помню, что они вроде бы показались мне именно такими. Или должны были показаться, это уж точно). Пришелец обратился ко мне и произнес зычным, хорошо поставленным голосом радиодиктора: — Мистер Рэксфорд? Мистер Юджин Рэксфорд? — Он самый, — буркнул я. — О! Вы, собственной персоной! — Радостное удивление оживило его черты. — Я, собственной персоной, — подтвердил я. Возня с ротатором действовала на нервы, и я немного злился. — Позвольте… — заискивающе проговорил пришелец, нимало не обескураженный моим тоном, и вручил мне маленькую белую картонку. Я взял ее, тотчас заляпав чернилами (проклятый ротатор не желал марать бумагу, зато меня пачкал весьма охотно). Но не будем отвлекаться. На картонке было начертано: «Мортимер Юстэли. Диковины. Импорт и экспорт. По предварительной договоренности». Я спросил: — По какой договоренности? Чьей? С кем? — Прошу прощения? Я показал ему картонку, надпись на которой еще кое как проступала из под слоя свежих чернил. — Тут сказано: «по предварительной договоренности», — сообщил я. — По чьей договоренности? Глубокая задумчивость мгновенно уступила место зычному смеху, исполненному, судя по всему, искреннего веселья. — О, понимаю! Это вроде как «по договоренности с поставщиками того то и сего то ко двору его величества такого то и сякого то и ее светлости как бишь звать твоего дядюшку»? Нет, в данном случае эта надпись имеет совсем другое значение. Я вам не горшок с повидлом. В каком то смысле слова он был самым настоящим горшком с повидлом: эта слащавость, этот бархатный воротник, эти остроносые туфли...

Уэстлейк Дональд (Westlake Donald)   
«Лазутчик в цветнике»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Уоллес Эдгар (Wallace Edgar), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыСтол заказов