Уоллес Эдгар (Wallace Edgar) - Произведения - Шестое чувство ридера

Читайте также:

Она почувствовала, что ее влечет к нему совершенно против ее воли. Казалось, нечто внутри нее стремится к нему, делая ее слабой и неспособной к сопротивлению...

Джеймс Хэдли Чейз (James Hadley Chase)   
«Место любви»

Конечно, я не окончательно свихнулся, понимал, что это всего лишь мечта, сновидение, и так оно и осталось бы, если бы не эти деньги...

Джон Фаулз (John Robert Fowles)   
«Коллекционер»

тории, обучение Локхарта продвигалось обрывочно, но все же постоянно оказывалось достаточным для того, чтобы отразить любую попытку местных школьных властей предоставить ему более ..

Том Шарп (Thom Sharp)   
«Флоузы»

Спонсоры проекта:

Оформление цветами
Цветы умеют создавать удивительное: каждое помещение сделается сказочной страной, если вы решите оживить столы лучшими представителями флоры. Украшать свадьбу цветами начали еще в древности, связав скоротечную живописность цветов с цикличностью жизни.
www.svadba-buket.ru

Нужны рамные леса?
Всегда в наличии различное оборудование для строительства. Прямые поставки от производителя металлоконструкций. Аренда и продажа оборудования: вышки туры, строительные леса, опалубка, профиль, рамные леса от известного поставщика. Доступные цены. Представительства в Санкт-Петербурге и Москве.
www.tdmekos.ru

Смотрите также:

Эдгар Уоллес

Творчество Эдгара Уоллеса

Чудовище из Бонгиды.Эдгар Уоллес

Аннотация к книге Семь замков усыпальницы

Писатель XX века Эдгар Уоллис

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Шестое чувство ридера»



Уоллес Эдгар (Wallace Edgar)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 109)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

...
     И Чарли снова рассмеялась в полном восторге, опять сделала круглые глаза и приняла серьезный вид, подобающий моей горничной. Мне никогда не надоедало смотреть на Чарли, на ее детское личико и фигурку, когда она, от всей души наслаждаясь своим высоким постом, стояла передо мной, совсем еще маленькая девочка, но уже такая серьезная, хотя сквозь ее серьезность и прорывалось порой милое ребяческое ликование.
     - Где же ты с нею встретилась, Чарли? - спросила я.
     Личико моей маленькой горничной потемнело, когда она ответила: "У аптеки, мисс". Ведь Чарли сама еще носила траур.
     Я спросила, не больна ли жена кирпичника, но Чарли ответила, что нет. Захворал кто-то другой. Какой-то прохожий, который зашел к ней, а в Сент-Олбенс он приплелся пешком и собирается брести дальше, - сам не знает куда. Чарли сказала, что это какой-то бедный мальчик. И у него нет ни отца, ни матери, никого на свете.
     - Вот и у нашего Тома, мисс, никого на свете бы не осталось, умри мы с Эммой после смерти отца, - сказала Чарли, и ее круглые глазенки наполнились слезами.
     - Значит, женщина пошла купить ему лекарство, Чарли?
     - Она сказала, мисс, - ответила Чарли, - что он как-то раз принес лекарство ей.
     Лицо моей маленькой горничной горело от столь сильного нетерпения, а ее всегда спокойные руки так крепко сжимали одна другую, когда она стояла посреди комнаты, пристально глядя на меня, что мне было совеем не трудно угадать ее мысли.
     - Ну что ж, Чарли, - сказала я, - давай-ка мы с тобой пойдем к Дженни и разузнаем, как там и что...

Чарльз Диккенс (Charles Dickens)   
«Холодный дом (главы XXXI-LXVII)»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Уоллес Эдгар (Wallace Edgar), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыСтол заказов