Читайте также:

     Не подымаясь с земли, я вынул свои пистолеты, два из подмышек, третий -- не помню откуда, и из всех трех разом выстрелил во в..

Ерофеев Венедикт Васильевич   
«Василий Розанов глазами эксцентрика»

Одно говорило в ее пользу: она не была нахальной. Когда же я прибавил, что если она вернется сюда минут пятнадцать - двадцать двенадцатого, то Вульф, возможно, примет ее, она молча повернулась и пошла...

Стаут Рекс (Stout Rex)   
«Подделка для убийства»

Он был богатым мельником, но, несмотря на это, так привязался к Гансу, что не мог равнодушно пройти мимо его сада. Даже если Хью очень спешил, он всегда находил время для того..

Оскар Уайлд (Oscar Wilde)   
«Настоящий друг»

Смотрите также:

Чудовище из Бонгиды.Эдгар Уоллес

Об Эдгаре Уоллисе

Творчество Эдгара Уоллеса

Аннотация к книге Семь замков усыпальницы

Библиография(English)

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Тайна желтых нарциссов», страница 1 (прочитано 0%)

«Вождь террористов», закладка на странице 10 (прочитано 15%)

«Дверь с семью замками (полная версия)», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Лицо во мраке», закладка на странице 10 (прочитано 4%)

«Мститель», закладка на странице 10 (прочитано 8%)



     - Боюсь, что не вполне поняла вас, мистер Лайн, - сказала Одетта Райдер и мрачно посмотрела на молодого человека, сидевшего за письменным столом. Ее нежную кожу заливала густая краска, а в глубине ее серых задумчивых глаз вспыхнул огонек, который мог бы быть предупреждением для каждого. Но мистер Лайн был настолько уверен в себе, в своих способностях и впечатлении, производимом его личностью на других, что считал, что все люди должны покоряться его желаниям.
     Он не смотрел ей в лицо. Его взгляды скользили по ее чудной фигуре, и он изумлялся ее изумительно прямой посадке, красиво очерченной голове и тонким нежным рукам.
     Он смахнул со лба свои длинные черные волосы и улыбнулся. Ему доставляла удовольствие мысль, что черты его лица свидетельствуют о его умственных способностях, и что его несколько бледный цвет лица можно приписать долгим размышлениям.
     Вдруг он отвернулся и поглядел в большое внутреннее окно, из которого открывался вид на оживленные торговые помещения фирмы Лайн.
     В свое время он велел устроить свое бюро в полуэтаже, и большие окна были устроены с таким расчетом, что он в любой момент мог одним взглядом проконтролировать важнейшие отделения своего предприятия.
     От времени до времени он поворачивал голову лицом к своей комнате. Он знал, что внимание всех девушек в магазине сконцентрировано на сцене, разыгрывающейся в его кабинете, которую можно было хорошо наблюдать из нижнего этажа.
     Одетта тоже отлично знала в чем дело, и, чем дольше ей приходилось оставаться, тем несчастнее и неуютнее она себя чувствовала. Она сделала движение, как будто собираясь уходить, но он удержал ее.
     - Мне кажется, Одетта, что вы на самом деле неправильно поняли меня, - произнес он мягким, мелодичным и почти ласкающим голосом. - Читали ли вы мою маленькую книжечку? - внезапно спросил он.
     - Да, я прочла в ней разное, - ответила она, и густая краска снова залила ее щеки. Он рассмеялся.
     - Вы, вероятно, находите это очень интересным, что человек в моем положении занимается тем, что пишет книги. Но вы можете себе, конечно, представить, что большая часть была написана раньше, чем я перенял управление этим делом - прежде чем я стал купцом!
     Она ничего не ответила, и он с любопытством посмотрел на нее.
     - Каково ваше мнение об этих стихотворениях? - спросил он после короткой паузы.
     Ее губы задрожали, но он снова не догадался в чем дело.
     - Я считаю их ужасными, - сказала она тихо, - у меня нет другого названия для них.




Страницы: (150) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Мартини прошептал, напирая на последний слог имени: — Это госпожа Парис. Слыхали? Нет, я не слыхал, но это случайно брошенное имя, имя троянского пастуха дало новую пищу моей фантазии. Все же я спросил: — А кто такая госпожа Парис? Он был, видимо, поражен, что я не слыхал ее истории. Я уверил его, что ничего не знаю; я смотрел на женщину, которая шла, не видя нас, погруженная в свои мысли, шла медленной и величавой поступью, как, вероятно, ходили античные женщины. Ей было лет тридцать пять, и была она еще красива, очень красива, хотя несколько полна. Вот что рассказал мне Мартини.

    Глава 2

    Госпожа Парис, урожденная Комбеломб, за год до войны 1870 года вышла замуж за чиновника г на Париса. В ту пору она была юной красавицей, стройной и веселой, не то что сейчас, когда она располнела и стала печальной. Нехотя согласилась она на брак с Парисом, пузатым человеком, из тех коротышек, что семенят ножками в широких, не по росту брюках. После войны гарнизонную службу в Антибе нес один единственный пехотный батальон под командой Жана де Кармелена, молодого офицера, отличившегося в последнюю кампанию и только что получившего четыре нашивки. Майор де Кармелен отчаянно скучал в крепости, в душной норе, зажатой в двойном кольце огромных стен, и потому часто уходил гулять на мыс, напоминавший парк или сосновый лес, открытый всем морским ветрам. Там он встретил г жу Парис — она тоже летними вечерами приходила сюда под деревья подышать чистым воздухом. Как началась их любовь? Разве это узнаешь? Они встречались, смотрели друг на друга, а разойдясь, верно, вспоминали свои встречи. Образ черноглазой и черноволосой молодой женщины с матовой кожей, образ красивой и сочной южанки, которая улыбалась, сверкая зубами, витал перед глазами офицера, и, продолжая прогулку, он покусывал сигару, вместо того, чтобы курить ее; а образ майора с закрученными белокурыми усами, в шитом зелотом мундире, в красных рейтузах, тоже, вероятно, проносился по вечерам перед взором г жи Парис, когда муж, плохо выбритый и плохо одетый, коротконогий и пузатый возвращался домой к ужину...

Ги де Мопассан (Guy de Maupassant)   
«Госпожа Парис»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Уоллес Эдгар (Wallace Edgar), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыСтол заказов