Читайте также:

   - "Дамское счастье", - прочел Жан с легким смешком: в Валони у этогокрасавца юноши уже была интрижка с женщиной. - Да, мило! Это должнопривлекать покупательниц...

Эмиль Золя (Emile Zola)   
«Дамское счастье»

     Но Маруся сразу же нас заметила, подняла голову и крикнула:      - Вы зачем это, негодные люди, на крышу залезли? На дворе уже сыро...

Гайдар Аркадий Петрович   
«Голубая чашка»

Я прошу.      - Хочешь, я расскажу тебе песню? - соглашается Рагим.      Я хочу слышать старую песн..

Максим Горький   
«Песня о соколе»

Спонсоры проекта:

Частный дом отдыха Гринстоун. новый год 2008 на Селигер, отпразднуем вместе.

офисный переезд.
Мы можем оказать услуги по офисному переезду под ключ. То есть проделаем все работы, начиная от упаковки мебели для перевозки и заканчивая разгрузкой.
www.impereezd.ru

Клиники лечения бесплодия.
Для полноценного анализа оснований отсутствия детей нужно провести обследование и мужчины, и женщины. можно сделать выводы и применить эффективную методику лечения. По статистике, в 30% причиной бездетности семей оказывается мужская половина. Что опровергает общеизвестное мнение, что причину следует искать лишь в женщине.
www.papa-papa.ru

Смотрите также:

Эдгар Уоллес

Библиография(English)

Об Эдгаре Уоллисе

Творчество Эдгара Уоллеса

Чудовище из Бонгиды.Эдгар Уоллес

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Мститель»



Уоллес Эдгар (Wallace Edgar)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 116)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... — Разрешите — Не перебивайте меня Я этого не сделала У меня нет и не было любовника.., до сих пор. Я выжидаю.., ищу.., и не нахожу. Мне нужен человек блестящий.., лучше вас… Я делаю вам комплимент, а вы даже не замечаете этого. — Дорогая моя! Ваши шутки неуместны. — Да я вовсе не шучу. Вы говорили со мной о восемнадцатом веке и дали понять, что вы человек эпохи Регентства. Я ничего не забыла. И в тот день, когда мне заблагорассудится изменить свой образ жизни, вы будете, что бы вы ни делали.. Слышите? Вы будете, даже не подозревая об этом, рогаты, как и многие другие… — О!.. Как вы можете произносить такие слова? — Такие слова… Но ведь вы сами смеялись до упаду, когда госпожа де Жер сказала, что господин де Серви похож на рогоносца, потерявшего свои рога. — То, что может показаться забавным в устах госпожи де Жер, режет слух, когда это говорите вы. — Вовсе нет. Просто вы находите очень забавным слово “рогоносец”, когда речь идет о господине де Серви, и неблагозвучным, когда речь идет о вас. Все зависит от точки зрения. Впрочем, я не настаиваю на этом слове, я лишь хотела узнать, созрели вы или нет. — Созрел?.. Для чего? — Ну, чтобы стать им. Когда мужчина сердится, слыша это слово, значит.., он готов. А месяца через два вы первый будете смеяться, если я заговорю об.., этом украшении. Потому что.., видите ли.., когда оно появляется на голове мужчины, он никогда этого не замечает. — Сегодня вечером с вас слетела всякая благовоспитанность. Я никогда не видел вас такой — Да, я изменилась.., к худшему. И это ваша вина. — Полно, дорогая, поговорим серьезно. Прошу вас, умоляю: не допускайте больше, как это было сегодня, возмутительных вольностей господина Бюреля. — Вы ревнуете. Я же говорила! — Да нет, нет! Но я не желаю быть смешным. Понимаете? Не желаю! И если я еще раз увижу, что этот господин разговаривает с вами, чуть не касаясь ваших плеч.., или, точнее, вашей груди… — Очевидно, он искал подходящий рупор. — Я.., я выдеру ею за уши — Уж не влюбились ли вы в меня ненароком? — Влюбляются и в менее красивых женщин. — Вот оно что! Зато я разлюбила вас! Граф встает с места. Он огибает чайный столик и, проходя мимо жены, торопливо касается губами ее обнаженных плеч...

Ги де Мопассан (Guy de Maupassant)   
«У постели»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Уоллес Эдгар (Wallace Edgar), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыСтол заказов