Читайте также:

Да, их потрепало, конечно, и там были экзотика, и таинственный лес, и хищные звери, и все. Ну, естественно, реклама чудовищная. Теперь Бутс здорово раздул щеки.   &n..

Грин Александр Степанович   
«Обезьяна»

Какого черта они приперлись сюда! Как посмели испоганить тайное святилище, где он мог укрыться от остального мира.     *** ..

Шелдон Сидни (Sheldon Sidney)   
«Утро, день, ночь»

Зато Том любил поговорить и к тому же знал испанский отменно.      В подвале были скамья и четыре циновки...

Сартр Жан Поль (Sartre Jean-Paul Charles Aymard)   
«Стена»

Спонсоры проекта:

Частный дом отдыха Гринстоун. новый год 2008 на Селигер, отпразднуем вместе.

Смотрите также:

Об Эдгаре Уоллисе

Эдгар Уоллес

Писатель XX века Эдгар Уоллис

Чудовище из Бонгиды.Эдгар Уоллес

Творчество Эдгара Уоллеса

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Мститель»



Уоллес Эдгар (Wallace Edgar)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 116)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... И он в нее влюблен. Ведь он у нас уже три года живет и никогда не гулял с нами, а в последнее время каждый день гуляет. Разве он был когда-нибудь ласков со мной или с тобой, пока не было фройлейн? А теперь он весь день вертится около нас. Мы всегда встречаем его случайно, куда бы ни пошли вместе с фройлейн-- в Народный парк, в Городской сад, в Пра-тер. Ты разве этого не заметила?
     Младшая испуганно шепчет:
     -- Да.,, да, я это заметила. Только я думала, что...
     Голос ей изменяет. Она больше не произносит ни слова.
     -- Раньше я тоже так думала. Ведь мы, девчонки, такие глупые. Но я вовремя поняла, что мы для него только предлог.
     Теперь обе молчат. Разговор как будто окончен,
     Обе погружены в свои мысли, или, быть может, их уже сморил сон.
     Но еще раз из мрака слышится растерянный голос младшей:
     -- Но отчего же она плачет? Он ведь любит ее. Я всегда думала: как это хорошо -- быть влюбленной.
     -- Не знаю,-- говорит старшая сонным голосом,-- я тоже думала, что это очень хорошо,
     И еще раз, тихо и жалостливо, слетает с губ засыпающей девочки:
     -- Бедная фройлейн!
     В комнате воцаряется тишина.

     На другое утро они об этом больше не говорят, но обе чувствуют, что их мысли вертятся вокруг одного и того же. Они обходят друг друга, прячут глаза, но взгляды их невольно встречаются, когда они украдкой посматривают на гувернантку. За столом они наблюдают за кузеном Отто, который уже давно живет у них в доме, как за чужим. Они с ним не разговаривают, но, под опущенными веками, глаза их искоса следят, не подаст ли он знака фройлейн. Они обе встревожены волнующей тайной. После обеда они не играют, как обычно, а хватаются то за одно, то за другое, и все валится у них из рук...

Цвейг Стефан (Zweig Stefan)   
«Гувернантка»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Уоллес Эдгар (Wallace Edgar), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыСтол заказов