Читайте также:

Большая, прекрасная, с длинными черными волосами землемерова голова нелепо болталась - чужая мушиным ножкам голова - с трудом нес чужую голову. Мужики сзади гоготали - знал землемер: вс..

Замятин Евгений Иванович   
«Землемер»

, отверстый -                        И молния вослед громам &nbs..

Державин Гавриил Романович   
«Стихотворения. Часть 1»

Часто за целую ночь нигде в здании не зажжется свет. Платят мне сто двадцать пять долларов в неделю. Живу я в однокомнатной квартире, с кухней и ванной, в Восточной части Нью Йорка на Восемьдесят первой улице...

Ирвин Шоу (Irwin Shaw)   
«Ночной портье»

Смотрите также:

Эдгар Уоллес

Писатель XX века Эдгар Уоллис

Аннотация к книге Семь замков усыпальницы

Библиография(English)

Творчество Эдгара Уоллеса

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Дверь с семью замками (полная версия)», страница 17 (прочитано 12%)

«Вождь террористов», закладка на странице 10 (прочитано 15%)

Единственное, что я хочу знать точно, - не вступил ли он в какой-нибудь нежелательный союз? Свободен ли он? Используются ли деньги, которые я ему посылаю, для его собственных нужд? Между прочим, он сообщил мне, что купил акции промышленных концернов в разных частях света и некоторые из этих акций принадлежат мне. На большое их количество я, конечно, не могу рассчитывать, но он меня заверил, что акции надежно вложены в дело Южно-Африканской банковской корпорации. Причина, по которой я прошу не привлекать ничьего внимания в этому делу, заключается в том, что мне не хотелось бы смущать его вниманием местных властей. И больше всего мне не хотелось бы, чтобы он узнал, что это я вас послал. Ну как, мистер Мартин, подходит ли вам мое предложение?
     - Мне это представляется чем-то вроде приятного отпуска. Как долго будет длиться эта "охота"?
     - Я не знаю. Может, несколько месяцев, может, недель... все будет зависеть от информации, которую я от вас получу и которую, кстати, вы должны телеграфировать непосредственно мне. В средствах я не стеснен и могу позволить вам расходовать столько, сколько потребуется. Кроме того, вы получите хорошее вознаграждение. - Тут он назвал сумму, которая была на редкость щедрой.
     - Когда, по вашему мнению, я должен отправиться в путь?
     Стряпчий взял маленькую записную книжку и, очевидно, посмотрел в календарь.
     - Сегодня среда. Я полагаю, вам следует отправляться в следующую среду. Сейчас он в Бостоне, но сообщил, что собирается в Нью-Йорк, где остановится в "Коммодоре". Бостон - весьма удобное место для "охоты" на него, - губы Хейвлока скривились. - Мне кажется, Пирс намерен подготовить главу об американской войне за независимость, - сказал он сухо, - и, естественно, Бостон для него - прекрасный объект исследования.
     - Только один вопрос, - промолвил Дик, поднимаясь, чтобы уйти. - У вас есть основания предполагать, что он заключил с кем-то, как вы выразились, нежелательный союз? Иными словами, что он женился на ком-либо, или что он должен жениться?
     - Совсем никаких оснований, только моя подозрительность, - улыбнулся Хейвлок. - Если вы с ним подружитесь, а я в этом не сомневаюсь, так же как не сомневаюсь, что вы приложите все усилия для этого, мне очень хотелось бы, чтобы вы повлияли на него. Прежде всего - пусть возвращается в Англию и поселится в своем имении Хаус-Пирс. Это очень важно. Кроме того, я хотел бы, чтобы он провел сезон в Лондоне. За это время он мог бы жениться и снять, наконец, все заботы с моей головы. Селфорд-Менор собираются разрушить по желанию жильца. Это позорно, что такой прекрасный старый особняк должен оставаться на попечении сторожа.




Страницы: (137) :  <<  ... 9101112131415161718192021222324 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
     - Я надеюсь, ты попадешь в кавалеры и получишь крест. Ты ведь так любишь ездить верхом! Ты непременно должен быть кавалером. Нет, правда.
     - Кавалеристом, - поправил молодой человек с закрытыми глазами. - Вряд ли. Сейчас всех берут в пехоту.
     - Вот ужас, миленький! Ну почему ты не хочешь позвонить тому человеку, знаешь, у него еще на лице такая штука? Полковнику. Мы с ним на той неделе были вместе у Фила и Кении. Из разведки, помнишь? Нет, правда, ты ведь знаешь французский и даже немецкий, и все такое. Во всяком случае, он бы тебе устроил производство в офицеры. Ты подумай, как тебе тяжело будет служить, ну, этим, рядовым! Ты ведь даже разговаривать с людьми не любишь. Честное слово.
     - Пожалуйста, - сказал он, - не надо об этом. Я тебе все уже объяснял. Насчет производства в офицеры.
     - Ну, по крайней мере, я надеюсь, что тебя отправят в Лондон. Нет, правда, там хоть есть культурные люди. У тебя записан номер полевой почты Бабби?
     - Да, - солгал он.
     У его жены возникла еще одна важная мысль.
     - Мне бы какой-нибудь английский отрез. Твид, может быть, или еще там что-нибудь.
     Но тут же она вдруг снова зевнула и сказала то, что ей не нужно было говорить: [90]
     - Ты попрощался с тетей?
     Ее муж открыл глаза и довольно резко сел, одним махом опустив ноги на пол.
     - Вирджиния. Послушай. Я вчера не успел все сказать. Я хочу, чтобы ты раз в неделю водила ее в кино.
     -В кино?
     - Тебя не убудет, - сказал он. - Один раз в неделю - это не смертельно.
     - Ну конечно, миленький, но...
     - Без но, - сказал он. - Раз в неделю, тебя не убудет...

Сэлинджер Джером (Salinger Jerom)   
«Раз в неделю - тебя не убудет»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Уоллес Эдгар (Wallace Edgar), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыСтол заказов